expressions utiles essai d'anglais

Les expressions utiles pour tes essais d’anglais

En pleine rédaction d’anglais, il t’arrive de te demander comment commencer ta prochaine phrase ? Tu ne sais plus exactement comment donner le point de vue d’un auteur sans répéter 15 fois un “the author says…” peu élégant ?  Nous avons réalisé pour toi un recueil d’expressions utiles en essai d’anglais, idiomatiques et usuelles, qui te permettent d’amorcer des phrases bien construites et d’en mettre plein la vue de tes correcteurs !

 

Pour parler d’un document dans tes essais d’anglais

  • this document deals with = ce document traite de…
  • this document focuses on the issue of = ce document se focalise sur le problème de…
  • this document raises the issue of = ce document soulève la question de
  • it underlines = il souligne
  • it stresses that fact that = il souligne le fait que
  • it draws attention to = il attire l’attention sur
  • it is a very good example of = c’est un bon exemple de

Attention, on ne dit jamais “the document talks about” “the document says” car ces verbes sont réservés à des personnes. Et oui, l’anglais est en général une langue bien plus précise que le français, et il est complexe de traduire littéralement…

 

Quelques exemples : comment évoquer un document dans tes rédactions

The author clearly draws the reader’s attention to the assets of Ireland, and stresses the fact that the country is able to influence the world.

L’auteur attire clairement l’attention du lecteur sur les atouts de l’Irlande, et souligne le fait que le pays est capable d’influencer le monde.

This document focuses on the Irish diaspora and its role in Ireland’s influence game.

Ce document se concentre sur la diaspora irlandaise et son rôle dans le jeu d’influence de l’Irlande.

 

Pour parler d’un auteur ou d’un narrateur et donner son point de vue

  • he/she advocates for = Il/elle prône
  • he/she denounces = Il/elle dénonce
  • he/she condemns = Il/elle condamne
  • he/she criticizes = Il/elle critique
  • he/she warns us against = Il/elle nous met en garde contre
  • the author = l’auteur / l’auteure
  • the poet = le poète / la poétesse
  • the journalist
  • the painter = le/la peintre
  • the film director = le réalisateur, la réalisatrice
  • he/she draws attention to the fact that = il/elle attire l’attention sur le fait que

 

Quelques exemples : donner le point de vue d’un narrateur dans tes essais

The poet chose an alarming tone to warn against global warming.

Le poète a choisi un ton alarmant pour mettre en garde contre le réchauffement climatique.

The author clearly advocates for diversity, through a range of various actors and characters.

L’auteur plaide clairement en faveur de la diversité, à travers une palette d’acteurs et de personnages variés.

 

Pour donner son opinion dans ton essai d’anglais

  • in my opinion / to my mind = à mon avis
  • as far as I am concerned = à mon avis
  • I believe that = Je crois que
  • I agree/disagree with = Je suis d’accord / en désaccord avec
  • we should keep in mind that = Il faut se rappeler que
  • I am convinced that = je suis convaincu.e que
  • there is no denying that = on ne peut nier que

 

Pour conclure

  • to conclude = pour conclure
  • in conclusion = en conclusion

 

Les marqueurs de temps utiles en essai

Les marqueurs de temps sont indispensables pour comprendre les textes et les restituer correctement dans tes essais d’anglais, en voici un petit florilège.

  • Yet interrogatif = déjà (have you done your homework yet?)
  • Yet négatif = encore (I haven’t done my homework yet.)
  • As long as = tant que
  • As soon as = dès que
  • For = depuis + durée
  • Since = depuis + date
  • until = jusqu’à
  • meanwhile = pendant ce temps

 

Quelques exemples pour te montrer comment bien utiliser les marqueurs de temps

Are you done with explaining the specificities of Ireland’s influence worldwide yet ?

I am not done yet, I still have to talk about the way its diaspora can enhance this influence.

As-tu déjà fini d’expliquer les spécificités de l’influence de l’Irlande dans le monde ?

Je n’ai pas encore fini, je dois encore parler de la manière dont sa diaspora peut renforcer cette influence.

 

Petit point de grammaire : for et since, quelle différence ? Quel temps utiliser avec for et since ?

Dans leur sens temporel, since et for signifient tous les deux depuis. Cependant, tu vas utiliser for avec une durée, et since avec une date.

Pour bien comprendre la différence et savoir quel temps utiliser avec for et since, n’hésite pas à aller lire cet article que nous avons rédigé spécialement sur le sujet !

 

Les tournures de phrases indispensables

  • It may be a little bit far-fetched = c’est peut-être un peu tiré par les cheveux
  • What about you? = Et/vous.toi ?
  • That’s right = C’est exact/ C’est ça
  • On purpose = volontairement/exprès
  • Inside out = à l’envers
  • Out of order = en panne
  • And so on = etc.
  • Long story short = pour résumer (un peu informel à l’écrit)
  • You could say that, yes = Je suis d’accord/ En effet
  • A snowball effect = un effet boule de neige
  • I’d like to start by saying that = je voudrais commencer par dire
  • Let alone the fact that = sans parler du fait que
  • To deter someone from doing something = dissuader quelqu’un de faire quelque chose
  • Être sur le point de = to be about to
  • To have what it takes = avoir ce qu’il faut / être compétent

 

Quelques exemples pour te montrer comment utiliser ces tournures de phrases indispensables 😉

Long story short, let alone the fact that we hope this article will be useful to you when you’ll have to understand a text and write about it, we are overusing on purpose the turns of phrase we offered you. It might be a little bit far-fetched, but we’d like to state that using too many common expressions, you can deter your teacher from giving you an excellent grade. You have what it takes to be both clear and concise while using our tips, our linking words and so on !

Pour faire court, outre le fait que nous espérons que cet article te sera utile lorsque tu devras comprendre un texte et écrire à son sujet, nous abusons volontairement des tournures de phrases que nous t’avons proposées. C’est peut-être un peu tiré par les cheveux, mais nous tenons à affirmer qu’en utilisant trop d’expressions courantes, tu peux dissuader ton professeur de te donner une excellente note. Tu as tout ce qu’il te faut pour être à la fois clair et concis en utilisant nos astuces, nos mots de liaison etc… !

 

Nous espérons que tu auras trouvé quelques expressions dont tu as envie de te servir dans tes rédactions d’anglais. Et si tu veux en apprendre encore plus, n’hésite pas à lire cet article sur les connecteurs logiques en anglais !