essai d'anglais au bac

Méthodologie de l’essai d’anglais du bac

Cette année encore, les langues vivantes seront évaluées grâce au contrôle continu, ce qui veut dire que tu n’auras pas d’épreuve terminale pour cette discipline, mais que tu devras faire preuve de sérieux tout au long de l’année. La team Up2School Bac est là pour t’épauler pendant tes révisions et te propose aujourd’hui un article pour réussir à coups sûrs tes essais d’anglais. Cet exercice n’est pas nécessairement difficile, mais il requiert une méthodologie précise et des règles que tu dois connaître sur le bout des doigts. Revenons donc ensemble sur la méthodologie de l’essai d’anglais, exercice que tu dois maîtriser pour obtenir la meilleure note au baccalauréat ! 

Afin de te donner des pistes concrètes, nous nous intéresserons à un sujet particulier : To what extent is exploration related to travelling ? (300 words, +/- 10%, ce qui indique que ton essai doit faire entre 270 et 330 mots).

Un exemple d’essai en anglais expliqué

L’introduction

When we think of famous explorers such as Christopher Columbus, we imagine an adventurer taking on a trip to discover uncharted territories. (Je lie mon amorce au sujet). Thus, the link between exploration and travelling seems obvious. Indeed, to discover places you are unfamiliar with, you need to travel there, whether it is by bus, by plane, by car or by boat. (Je reformule la question du sujet / ou je la répète si je n’ai pas d’idées). However, is exploration necessarily linked to travelling? (J‘annonce mon plan en deux parties, sans dire “I will first discuss… parce que c’est lourd et répétitif). If it is true that one needs to travel to explore a foreign region, one can also explore a place that is already near them.

Le vocabulaire essentiel de l’introduction d’essai en anglais :

  • Thus (ainsi)
  • Indeed (en effet)
  • However (cependant)
  • On one hand (d’une part)
  • On another hand (d’autre part)
  • First (d’abord)
  • Secondly (deuxièmement)
  • Then (ensuite)
  • Finally (enfin)
  • If it is true that… (s’il est vrai que)
  • There is no denying that (il va sans dire que)

Lire aussi : Les verbes irréguliers indispensables

Le développement

When tourists travel to another country, it often leads to exploration. They expect to wander about in the streets or in the countryside and enjoy the landscape around them. They can decide to change their habits and explore a new way of life: (1 exemple par idée minimum) if they go to Spain for instance, they can adapt their schedule to the Spanish way of life. They can explore with food they have never tried before. (À chaque fin de paragraphe, je rappelle mon argument principal). Travelling is thus very much linked to discoveries and exploration.

However, (j’utilise un connecteur logique (However/Yet/Nevertheless) pour bien marquer l’opposition entre mes deux parties) modern travelling is sometimes not about exploration at all. (1 exemple par idée minimum). The “all-inclusive” resorts focus more on the tourists enjoying all-you-can-eat buffets and the swimming pool than on exploration. It is quite frequent for tourists to go to foreign countries and not leave once their hotel. In that case, absolutely no exploration is made through travelling. Sometimes, exploration has nothing to do with travel. (1 exemple par idée minimum). If you are born in a city like Paris, you can still explore it because it remains full of hidden places you may have never seen. Exploring your region, and discovering new areas can be done without travelling. You can do more exploring in your hometown than you can do by travelling to a foreign country.

Le vocabulaire essentiel du développement d’essai en anglais :

  • To wander about/to wander around (traîner, se balader)
  • The countryside (la campagne)
  • The landscape (le paysage)
  • A habit (une habitude)
  • A schedule (un emploi du temps)
  • To try food (goûter de la nourriture)
  • All-you-can-eat-buffets (buffet à volonté)
  • Hidden (caché, secret)
  • Hometown (ville natale)

Mots de liaisons utiles :

  • For instance (par exemple)
  • However (cependant)
  • Yet (or)
  • Nevertheless (néanmoins)
  • In that case (dans ce cas)

La conclusion

To conclude, there is no denying that travelling allows you to become an explorer. (En conclusion, je répète ma première idée). Yet, travelling does not guarantee a real exploration (et je rappelle ma seconde). At the end of the day, exploration has more to do with an attitude than with travel. If you feel like exploring, nothing can stop you: neither distance nor sufficient funds. Sometimes, exploration is just around the corner. (Je finis par une réflexion plus large sur le voyage en général, car il est bienvenu d’ouvrir le sujet, mais il vaut mieux encore une fois éviter le hors-sujet. Si tu n’as pas d’idées d’ouverture, mieux vaut rester sur les arguments déjà avancés lors de ta rédaction et ne pas trop s’aventurer).

Le vocabulaire essentiel de la conclusion d’essai en anglais :

  • To conclude (pour conclure)
  • In conclusion (en conclusion)
  • Finally (enfin)
  • In brief (en résumé)
  • Indeed (en effet)
  • There is no denying that (il va sans dire que)
  • At the end of the day (en fin de compte)

Lire aussi : L’essentiel sur les adverbes en anglais

Des éléments de méthode d’essai en anglais

Faire une ouverture

L’introduction doit amener le sujet soit avec une ouverture (un exemple d’explorateur ici), soit en rappelant simplement le sujet si tu n’as pas d’idées. Il vaut mieux se contenter de rappeler le sujet plutôt que de faire une amorce absurde ou hors-sujet.

Trouver une problématique

Comment bien formuler la problématique ? Différents types de problématique d’essai d’anglais sont possibles.

La problématique peut être une question directe

  • How is… (dans quelle mesure, comment ?)
  • To what extent is… (dans quelle mesure)
  • Is … necessarily … ? (est-ce que A est nécessairement B ?)

Attention, dans le cas où la problématique est une question directe, n’oubliez pas de mettre le verbe (ou l’auxiliaire) avant le sujet, soit en tête de la question (Is exploration related to travelling ?), soit juste après To what extent/How.

La problématique peut être une question indirecte

  • We can wonder if… (nous pouvons nous demander si…)
  • We can wonder how… (nous pouvons nous demander comment…)
  • We can wonder to what extent… (nous pouvons nous demander dans quelle mesure…)
  • One can wonder… (on peut se demander)

Dans le cas où la problématique est une question indirecte, n’oubliez pas qu’il ne s’agit plus d’une question et qu’elle n’est absolument pas suivie d’un point d’interrogation. De plus, il n’y a pas d’inversion du verbe et du sujet : veillez à écrire ta phrase comme une affirmation.

Définir les termes du sujet

Quand tu as une question qui t’invite à argumenter (to what extent/ how) et à donner ton point de vue, il faut que tu sois capable de reformuler la question avec tes propres mots en l’adaptant à ce que tu comptes démontrer. Il ne faut jamais reprendre la question telle quelle.

La reformulation du sujet avec tes propres mots et la définition des termes de la question (qu’est-ce que “exploration”, qu’est-ce que “travelling” ?) sont les deux étapes cruciales qui vont te permettre de trouver une bonne problématique.

Ce n’est qu’une fois que tu as défini les deux termes et que tu vois qu’ils sont assez différents (pour explorer quelque chose, il ne faut pas forcément aller à l’autre bout du monde) que tu pourras comprendre l’enjeu du sujet.

Par exemple, dans le cadre du sujet “To what extent is exploration related to travelling ?“, on t’invite à te demander si l’exploration est nécessairement liée au voyage. Il faudra donc trouver des arguments qui montrent qu’en réalité, l’exploration n’est pas seulement liée au voyage. Ta problématique doit refléter ce que tu veux vraiment démontrer. Si ton argument le plus fort (c’est à toi de le définir) est que le voyage ne garantit pas une vraie exploration (par exemple, les hôtels de luxe où on reste au bord de la piscine), ta problématique doit s’axer là-dessus.

Elle restera cependant très proche de la question originale.

Ainsi, pour ce sujet, tu peux demander : “However, is exploration necessarily linked to travelling ?” Dans cette formulation, introduite par un connecteur logique, le correcteur ou la correctrice voit bien que tu as compris l’enjeu de la question et que tu ne va pas seulement répondre par un simple “oui”.

Dis-toi que si on te pose cette question, c’est sûrement parce qu’on ne peut pas y répondre simplement par un oui ou par un non. Sinon, à quoi bon écrire 300 mots ?

La problématique peut être une question directe (comme ici) ou bien une question indirecte telle que, “we will wonder if exploration is really linked to travelling or if it can be found at home.” Les deux se valent complètement et c’est toi qui choisis.

Pour les autres sujets de type articles ou discours, tu n’as pas besoin de formuler une problématique claire dans l’introduction. Cependant, faire ce travail d’analyse du sujet et d’exploration de la question au brouillon est tout de même une étape cruciale.

Lire aussi : Comment j’ai eu 20 au bac en anglais : mes conseils

Construire un plan très précis

L’importance du brouillon

Face à n’importe quelle question qui t’est posée, il faut absolument que tu fasses au préalable un plan très détaillé au brouillon avant la rédaction. Cette étape garantit ta clarté et la force de ton argumentation.

Pour cela, je recommande de te poser la question à toi-même. Par exemple, dans le cadre d’un sujet tel que “To what extent is exploration related to travelling ?”, une seule réponse “exploration is related to travelling” ne suffit pas. La question invite les candidats et les candidates à penser de façon nuancée. Tu dois te dire : oui, l’exploration a un lien avec le voyage mais… l’exploration n’est pas seulement ça / voyager ne garantit pas l’exploration, par exemple. Ainsi, ta rédaction va être divisée par paragraphes allant dans un sens ou dans l’autre.

Première façon de présenter son brouillon

Sur ton brouillon, écris :

  1. L’exploration a un lien avec le voyage
  2. Mais on peut explorer sans voyager
  3. D’ailleurs, voyager ne permet pas forcément d’explorer.

Laisse un espace blanc entre chaque partie que tu vas remplir (toujours au brouillon) avec tes idées et tes exemples. 1 exemple par argument suffit vu le nombre de mots que l’on te demande, mais il faut absolument l’écrire au brouillon avant de l’utiliser, pour vérifier qu’il illustre bien ton argument.

Deuxième façon de présenter son brouillon

Ton brouillon peut également ressembler à ça :

1) exploration = voyage 2) explorer sans voyager 3) voyager =/= explorer
a. Argument principal (= pourquoi affirmes-tu ceci ?) :

b. Exemple pertinent :

a. Argument principal :

b. Exemple pertinent :

a. Argument principal :

b. Exemple pertinent :

Utiliser les exemples en essai en anglais

Les exemples dans un essai ou une dissertation en général sont utilisés pour renforcer l’argument proposé. Un exemple permet d’illustrer le propos et de le rendre plus clair pour notre interlocuteur. Le but est donc de choisir un exemple pertinent et parlant qui va t’aider à convaincre ton correcteur ou ta correctrice.

Bien choisir ses exemples

Des exemples de la vie quotidienne

En anglais, il est conseillé de choisir des exemples de la vie quotidienne qui ne sont pas trop pointus, car la simplicité est souvent synonyme de clarté.

Not all tourists go backpacking across the world to explore other cultures. Some of them stay in their hotel and enjoy the swimming-pool without ever exploring the country they are in.

Réutiliser des exemples du corpus

Cependant, il est très souvent malin et bienvenu d’utiliser les exemples offerts par le sujet de l’examen. Si le récit fictionnel est lié à l’exploration et non au voyage par exemple, tu peux tout à fait citer l’extrait (ou simplement en parler, car ton temps est limité) dans le paragraphe où tu dis que l’exploration est différente du voyage.

Non seulement cette utilisation du corpus t’évite de devoir faire preuve d’imagination au cas où tu es bloqué, mais les correcteurs apprécient également de voir que tu as bien compris en quoi l’essai était lié au corpus qui t’a été donné à explorer.

Bien citer et utiliser ses exemples

Attention, un exemple doit être bien utilisé et bien placé pour être utile. Je recommande fortement d’utiliser son exemple après avoir donné son argument. L’exemple ne saurait en aucun cas remplacer l’argumentation. Il est un “bonus” (nécessaire, cela dit) en quelque sorte, qui vient s’ajouter à ton argument en fin de paragraphe pour lui donner plus de poids. Enfin, si tu veux citer un texte, n’oublie jamais les guillemets et introduis la citation avant par des formules telles que :

  • as shown by
  • as suggested by/in
  • it is made clear by
  • it is made obvious by
  • this is illustrated in…
  • this is made clear by…

Lire aussi : Apprendre l’anglais en regardant des séries

Les erreurs à ne jamais faire en essai en anglais

Ne pas utiliser d’exemple

L’erreur majeure à ne pas commettre dans une expression écrite, c’est de ne pas utiliser d’exemple quand tu proposes un argument. Exactement comme quand tu discutes avec quelqu’un et que tu souhaites le convaincre d’une théorie, il faut toujours illustrer ton propos avec quelque chose qui sera facilement compréhensible pour ton interlocuteur.

Par exemple, si tu veux prouver l’existence d’extra-terrestre, tu ne peux pas dire “ils existent parce que je le dis”. Il va falloir trouver des preuves à ce que tu avances (et bon courage…). Sans cela, tu ne convaincs personne. Il en va de même lors de la rédaction d’un essai. À chaque argument avancé, il te faut un exemple.

Une copie sans exemple manquera de clarté et sera désagréable à lire. Tu perdras la moitié des points du barème pour un essai sans aucun exemple.

Ne pas respecter les spécificités de l’expression écrite

La deuxième erreur à ne pas commettre est d’ignorer les spécificités de l’expression écrite qu’on te demande d’écrire.

Si on te demande d’écrire un discours, on s’attend à ce que tu t’adresses à un public (“Hello everyone” / “Thank you for letting me speak today”… etc).

Si on te demande de faire un dialogue, on attend un vrai échange entre personnages.

Si on te demande un essai, on attend de toi des arguments (et des exemples) clairs et précis.
Un discours sur l’environnement par exemple qui ressemble plus à un essai argumenté en faveur des énergies renouvelables ne sera pas recevable pour le correcteur. Fais donc bien attention à ce qui t’est demandé et demande-toi ce qu’on attend de toi.

Ne jamais paraphraser

Une autre erreur très pénalisante pour ton essai en anglais est la paraphrase. Comme lorsque tu réponds à des questions, il ne faut surtout pas paraphraser les textes du corpus dans ta rédaction. On attend tes arguments et tes idées. Bien sûr, il est bienvenu (et parfois même nécessaire) d’utiliser les textes pour ta rédaction. Mais il faut l’assumer pleinement et citer. Il n’y a rien de plus agaçant pour un correcteur de voir que tu essaies de faire passer l’idée d’un autre (qu’il connaît bien car il a également lu le corpus) pour la tienne. Quand tu utilises un texte, cite-le. Sinon, abstiens-toi.

Utiliser du français

Enfin, et cela peut paraître évident pour certains, il est absolument impensable d’utiliser des mots en français dans la rédaction. Si tu ne sais pas comment dire un mot en anglais, il faut le reformuler en anglais. Il est interdit d’utiliser du français dans la rédaction. Si tu ne sais plus comment dire “eco-friendly”, dis “for people who love the environment”. Même si c’est moins idiomatique et parfois même inexact, ce sera bien plus apprécié qu’un mot en français dans le corps de ta rédaction. N’écris jamais en français, coûte que coûte.

Si tu es très ambitieux, tu peux aussi consulter cet article de notre site Major Prépa.

Tu cherches plus d’infos sur ton orientation ? Des articles sur différents points du programme pour t’aider à décrocher la meilleure note au bac ? Rejoins la team Up2School Bac sur Instagram et TikTok !