connecteurs logiques espagnol

Les connecteurs logiques en espagnol

Nous te proposons une liste connecteurs logiques en espagnol afin d’enrichir ton vocabulaire et de fluidifier ton expression écrite comme orale ! Cette liste est divisée en plusieurs catégories, permettant d’exprimer l’ajout, le but, la cause, la conséquence, l’opposition, l’ordre, etc. Les mots de liaison en espagnol : vos professeurs n’ont de cesse de vous le rabâcher mais apprenez-les ! Ils sont primordiaux pour structurer, encadrer et relier votre propos !

Sommaire de l’article sur les connecteurs logiques en espagnol 

  • Que sont les connecteurs logiques en espagnol ?
  • Les connecteurs logiques en espagnol pur exprimer l’ajout
    • Exemples de connecteurs logiques pour exprimer l’ajout
  • Les mots de liaison en espagnol pour exprimer le but
    • Exemples de mots de liaison pour exprimer le but
  • Les connecteurs logiques en espagnol pour exprimer la cause
    • Exemples de connecteurs logiques pour exprimer la cause
  • Les mots de liaison en espagnol pour exprimer la condition
    • Exemples de mots de liaison pour exprimer la condition
  • Les connecteurs logiques en espagnol pour exprimer la conséquence
    • Exemples de connecteurs logiques pour exprimer la conséquence
  • Les mots de liaison en espagnol pour exprimer l’opposition
    • Exemples de mots de liaison en espagnol pour exprimer l’opposition
  • Les connecteurs logiques en espagnol pour structurer les parties
    • L’introduction
    • Le développement
    • La Conclusion

 

Que sont les connecteurs logiques en espagnol ?

Comme dans toutes les langues, les connecteurs logiques sont indispensables pour structurer sa pensée : ils permettent de marquer les liens logiques qui lient deux phrases ou deux paragraphes entre eux. Dans un essai ou une présentation orale courte, il est primordial que chaque phrase soit limpide, et les connecteurs logiques sont pour cela de précieux alliés !

 

Les connecteurs logiques en espagnol pour exprimer l’ajout

Además

En plus / De plus

Encima En plus
Asimismo Egalement
Del mismo modo De la même manière / façon
Igualmente Également
De igual importancia

Tout aussi important

No solo… sino también… Non seulement…mais aussi…
Es más De plus

También

Aussi

 

Exemples :

Va muy de chulo además de ser un tacaño. Il se la pète en plus d’être un radin.

Mañana tengo dos trabajos y encima tengo un examen. Demain j’ai deux travaux et en plus j’ai un examen.

Me gusta el basquet y también el futbol. J’aime le basquet et aussi le foot.

 

Les mots de liaison en espagnol pour exprimer le but

Con la intención de Dans l’intention de
Con el fin de Dans le but de
Con el objetivo de Avec l’objectif de
De tal manera / modo que De manière à ce que
Para Pour
Para que Pour que
A fin de Afin de
A fin de que Afin que

 

Exemples :

Volví a la tienda con la intención de que me volvieran el dinero. Je retournai à la boutique dans l’intention de me faire rembourser.

No come para no engordar. Il ne mange pas pour ne pas grossir.

A fin de no hacerle daño él decidió alejarse de ella. Afin de ne pas le blesser il décida s’éloigner d’elle.

Es importante comunicar de tal modo que el mensaje quede claro. C’est important de communiquer de manière à ce que le message soit clair.

 

Les connecteurs logiques en espagnol pour exprimer la cause

Pour culpa de À cause de
A causa de À cause de
Como Comme
Debido a Dû à / À cause de
Gracias a Grâce à
Pues Car
Porque Parce que
Puesto que (+indicatif) Puisque
Visto que Vu que
Ya que (+indicatif) Puisque
Dado que (+indicatif) Étant donné que
Por Pour

 

 

 

 

 

Exemples :

Por culpa de él estamos descalificados. À cause de lui on est disqualifiés.

Debido a la situación actual, muchos se van de su país. À cause de la situation actuelle, beaucoup quittent le pays.

Gracias a mi profesor particular he aprobado el examen de mates. Grâce à mon professeur particulier j’ai eu la moyenne à mon devoir de maths.

Dado que trabajas mucho hemos decidido recompensarte con un premio. Etant donné que tu travailles beaucoup nous avons décidé te récompenser avec un prix.

 

Les mots de liaison en espagnol pour exprimer la condition

Con la condición de que

À condition que
Con tal de que À condition que
En caso de que Au cas où
A menos que Sauf s i/ à moins que
Siempre que Tant que / du moment que
Siempre y cuando À condition que / pour autant que
Suponiendo que À supposer que
A menos que À moins que / sauf si
Si si

 

 

 

 

 

Exemples :

Te dejo mi libro con la condición que me lo vuelvas mañana. Je te prête mon livre à condition que tu me le rendes demain.

A menos que le moleste, puedes venir. À moins que ça le dérange, tu peux venir.

Si no estudias luego no vengas a quejarte. Si tu n’étudies pas après ne viens pas te plaindre.

 

Les connecteurs logiques en espagnol pour exprimer la conséquence

Así Ainsi
En consecuencia En conséquence
Entonces Alors/donc
Por consiguiente Par conséquent
Consecuentemente Par conséquent / conséquemment
Por esa razón Pour cette raison
Por ese motivo Pour ce motif
Por eso C’est pourquoi / c’est pour cela
Es por eso que C’est pour cela que
Por lo tanto Donc
A consecuencia de En raison de
De ahí D’où

 

Exemples :

Entonces le dije que no le quería volver a ver. Alors je lui dis que je ne voulais plus jamais le voir.

Por consiguiente, el mejor trabajo tendrá un premio. Par conséquent, le meilleur travail aura une récompense.

Es por eso que elegí estudiar medicina. C’est pour cela que je choisis de faire des études de médecine.

A consecuencia del accidente lo han operado. En raison de l’accident ils l’ont opéré.

 

Les mots de liaison en espagnol pour exprimer l’opposition

Aunque Même si / bien que / quoique
Sino Mais
Pero Mais
No obstante Néanmoins / toutefois / pourtant
Mientras que Tandis que / alors que
En comparación con Par rapport à
Comparado con Par rapport à
Al contrario Au contraire
Al contrario de À l’inverse
A pesar de Malgré
De lo contrario Autrement
Sin embargo Cependant

 

Exemples :

No le gustan los chicos sino las chicas. Elle n’aime pas les garçons mais les filles.

A pesar de lo que me has hecho te sigo queriendo. Malgré ce que tu m’as dit je t’aime toujours.

Es verdad que comparado con ellos no lo hemos hecho bien. Il est vrai que par rapport à eux on n’a pas réussi.

¡ Al contrario, dile la verdad ! Au contraire, dis leur la verité !

 

Les connecteurs logiques en espagnol pour structurer ses parties

L’introduction / Le début

Ante todo Tout d’abord
Antes que nada Avant tout
En primer lugar En premier lieu
Para empezar Pour commencer
Primero (Tout) d’abord
Primeramente Premièrement
Al parecer Visiblement
En nuestros días De nos jours
En otro tiempo Autrefois
Se suele decir que Nous disons souvent

 

Le développement

Después Après
En segundo lugar En deuxième lieu
Luego Ensuite / puis
Y así sucesivamente Et ainsi de suite
Segundo deuxièmement
Entonces Alors / ensuite
Así Ainsi
Por una parte… por otra parte… D’une part… d’autre part…
Por un lado… por otro lado… D’un côté… d’un autre côté…

 

La conclusion

En suma En somme
En pocas palabras En quelques mots / en un mot
En último lugar En dernier lieu
En resumen En bref
Finalmente Finalement
Para concluir Pour conclure
Para terminar / acabar Pour finir
Para resumir En resumé
Para acabar Pour finir
Como he mostrado Comme j’ai montré
En definitiva En définitive

 

Exprimer le cadre temporel

Actualmente Actuellement
Enseguida Tout de suite
Ahora Maintenant
Ahora que Maintenant que
Al principio Au début
Al final À la fin
Antes Avant
Después Après
Cuando Quand/ lorsque
En cuanto Dès que
Desde Depuis
Desde entoces Depuis lors
Tan pronto como Aussitôt que
Durante Pendant / durant
Mientras Pendant
Mientras que Pendant que
Mientras tanto Pendant ce temps
Siempre Tout de suite
Siempre y cuando À condition que
Hasta Jusqu’à
En nuestros días De nos jours
En otro tiempo Autrefois
En aquella época À cette époque là

 

Exemples :

Enseguida vuelvo. Je reviens tout de suite.

Ahora no me digas que ya no quieres venir de viaje con nosotros. Maintenant ne me dis pas que tu ne veux plus partir en voyage avec nous.

Desde entonces no nos hablamos. Depuis lors on ne parle plus.

En aquella época las chicas no elegían con quien se iban a casar. À cette époque là, les filles ne choisissaient pas l’homme qu’elles allaient épouser.

 

Maintenant que tu connais tous les connecteurs logiques en espagnol, je te propose d’aller consulter notre article sur les pronoms et celui sur le vouvoiement en espagnol ! Regarde aussi cette vidéo qui te montre comment structurer ton essai en espagnol et te rappelle les connecteurs logiques en espagnol