Du type au stéréotype : construction et dépassement – Bac d’espagnol

Voici une fiche qui récapitule tout ce qu’il faut savoir sur l’axe d’étude “Du type au stéréotype” au programme cette année de la spécialité LLCER espagnol dans la séquence Représentations culturelles : entre imaginaires et réalités.

 

Introduire le type au stéréotype – construction et dépassement

Le monde hispanophone a donné naissance à de nombreux personnages, de nombreux types, dont les arts se sont emparés pour les ériger en figures universelles.

L’Espagne a ainsi donné naissance à la figure de Don Juan, devenu un mythe incontestable de la littérature occidentale et plus particulièrement un mythe des théâtres occidentaux. Le récit de Don Juan n’a eu de cesse d’être réinterprété au cours des mouvements littéraires postérieures à sa création. Son influence est telle qu’il est entré dans notre langue comme un nom commun. On peut ainsi dire de quelqu’un qui multiplie les conquêtes amoureuses que c’est un Don Juan. La figure de Don Quichotte reflète de la même façon la transformation d’un “type” originel en un stéréotype, une figure universelle qui fait partie intégrante de l’imaginaire commun.

Si des personnages sont entrés dans l’histoire de la littérature par leur singularité, leur originalité, comme Don Juan, d’autres sont précisément passer du type au stéréotype car ils ont été façonnés selon un archétype, un moule. C’est notamment le cas de personnages théâtraux comme dans la théâtre du Siècle d’Or de Lope de Vega. Il a ainsi mis en scène le personnage du « gracioso » (le bouffon), du « pícaro »  (le filou, le malin) ou encore le « galán » (le casanova),… Autant de personnages archétypaux devenus des figures incarnant des valeurs diverses.

L’art, par la reprise continuelle des ces types, de ces moules, contribue à fixer le mythe, à ancrer le stéréotype plutôt que le type originel.

Enfin, le monde hispanophone a donné naissance à des figures populaires devenues ambassadrices culturelles, témoins d’une culture, d’une histoire, de croyances,… Les arts n’ont pas manqué de s’emparer de ces figures qui évoquent désormais tant de choses dans l’imaginaire commun. Les figures du torero, de la gitane, du « bandolero » (brigand) ou encore du « indio » (indigène) fascinent autant qu’elles interrogent aujourd’hui, soulignant l’écho singulier que ces figures rencontrent chez chacun d’entre nous.

 

Definición de los conceptos de “tipo”, “estereotipo”, “construcción” y “superación” – définition des concepts type et stéréotype 

Un tipo se define como un modelo que comparte y reúne las características esenciales de un conjunto de personas, de una comunidad, y que tiene la capacidad de representarlo con exactitud. En el ámbito de las artes, un tipo será más precisamente un personaje que posee características muy precisas, un carácter elaborado con precisión o sea un personaje que traduce un proyecto artístico claro, que transmite un mensaje.

Un estereotipo es una idea preconcebida, un prejuicio, una idea común sin fundamento. Aquí aplicaremos esta definición a un personaje. Un personaje estereotipado, que refleja un arquetipo, sería así un personaje que refleja unas cualidades, unos defectos, una conducta, un físico, unos valores, unos pensamientos,…precisos, es decir que corresponden a un molde.

La construcción posee una doble definición. Primero, designa la acción misma de la construcción, es decir de la edificación de algo, que puede ser un edificio o en nuestro caso preciso un personaje. Segundo, designa el resultado del proceso de edificación.

La superación designa simplemente la acción de superar algo que puede ser un obstáculo o una forma inicial de un objeto hacia una forma más compleja y elaborada. En nuestro caso, designa la evolución de un personaje desconocido hacia una figura universal, que ha superado así su condición y destino iniciales.

 

Ejemplos que puedes utilizar para hablar de la evolución del tipo al estereotipo – Des exemples sur type et stéréotype

Type et stéréotype – Una novela : Don Juan de Gonzalo Torrente Ballester

En esta obra, publicada en 1963, Gonzalo Torrente Ballester nos propone una nueva concepción del mítico personaje de Don Juan. Al autor, siempre le sedujo el personaje romántico. Tras múltiples lecturas del relato inicial, se echó a redactar lo que debía ser al principio una obra de teatro pero que se convirtió poco a poco en una novela.

Se centró en la interioridad del personaje epónimo con la voluntad de hallar y entender los motivos profundos de las acciones y de la actitud de Don Juan. Con un toque de humor ironía y humor, nos propone su versión propia del mito. Aleja el personaje de sus preocupaciones únicamente centradas en la conquista amorosa. Así, en vez de una rebeldía que alivia mediante el amor, dirige directamente su rebeldía hacia Dios.

Es precisamente el papel central de la religión en la novela que causó la censura franquista de la obra. Así, los censores de Franco eran en su mayoría eclesiásticos, por eso ordenaron la supresión de algunos fragmentos juzgados como demasiado provocadores.

Type et stéréotype – Una pintura : Las Meninas de Velázquez

El término “meninas” designa las damas de honor. El cuadro, que posee también el título “La Familia de Felipe IV” es el retrato más famoso pintado por Velázquez en 1656 y está expuesto hoy en el museo del Prado de Madrid.

Los conceptos de tipo y estereotipo aparecen claramente. Así, a primera vista, el cuadro representa unas niñas con vestidos suntuosos pero que son convertidas en figuras, en símbolos, en estereotipos por su cargo de damas de honor. Tenemos así una primera transformación del tipo al estereotipo. Luego, la organización compleja del cuadro interroga en cuanto al vínculo entre realidad e ilusión. El artista crea de esta manera una relación incierta entre la persona que admira el lienzo y los personajes representados.

La añadidura de misterio e incertidumbre contribuye a opacar el pasaje del tipo al estereotipo, es decir del personaje prosaico a la figura casi mística.

Type et stéréotype – Una película : La llorona (2019) de Jayro Bustamante

La Llorona es un espectro de la mitología hispanoamericana. Se trata del alma en pena de una mujer que ahogó a sus hijos y que luego, arrepentida, se puso en busca de ellos por las noches por los ríos, los pueblos, las ciudades usando su espantoso llanto para asustar a los que se cruzan en su camino.

Aunque el mito tiene una gran diversidad de versiones, destacan una característica común : sólo son los culpables los que oyen a la Llorona. Este personaje popular, que pertenece al imaginario común de Latinoamérica se ha convertido a través de los siglos en un estereotipo, una figura mítica.

La película de Jayro Bustamente usa precisamente esta figura mitológica. Aproximadamente trente años después de la guerra civil guatemalteca que ocurrió entre los años sesenta y noventa y que causo una matanza masiva del pueblo indígena maya, un procedimiento judicial se abre contra Enrique Monteverde, un general jubilado que había organizado el genocidio. Sin embargo, es absuelto después del juicio. Ahora, Monteverde oye aullar a sus víctimas como se le ocurría por aquel entonces a la Llorona.

 

Ideas de otros temas que podrían caer en un documento del escrito o en preguntas del oral – D’autres idées sur type et stéréotype pour l’oral

Este tema es bastante complejo. Por eso te aconsejamos prepararte a preguntas sencillas que te invitarán a expresar tu opinión personal sobre figuras universales, míticas que te gustan o te inspiran hoy, es decir sobre tipos que se han convertido en estereotipos, en símbolos : personajes literarios, personajes de leyendas, héroes o superhéroes, personajes populares,…

 

Pour conclure sur type et stéréotype en espagnol

Aunque la cuestión de la transformación del tipo al estereotipo es bastante abstracta y confusa, es definitivamente clave hoy. De esta manera, necesitamos figuras universales, populares, míticas,… para nuestro propio desarrollo, para identificarnos con valores que nos conmueven o al contrario para delimitar progresivamente lo que nos desagrada, es decir para elaborar nuestro carácter propio.

 

Vocabulario à connaître sur type et stéréotype

  • Une figure universelle : una figura universal
  • S’identifier à qqn : identificarse con alguien
  • Préjugé : prejuicio
  • L’imaginaire commun : el imaginario commun

N’hésitez pas à poursuivre vos révisions avec d’autres fiches d’espagnol – notamment la fiche sur les échanges et transmissions. Bon courage !